Last edited by Tasar
Sunday, November 29, 2020 | History

2 edition of Teaching target culture in a foreign language classroom found in the catalog.

Teaching target culture in a foreign language classroom

Chih-Chien Ku

Teaching target culture in a foreign language classroom

  • 266 Want to read
  • 6 Currently reading

Published by University of Birmingham in Birmingham .
Written in English


Edition Notes

Thesis (M.A.) - University of Birmingham, School of Education.

Statementby Jubi Ku (Chih-Chien Ku).
ID Numbers
Open LibraryOL19070806M

feasible to teach language without teaching culture as well; the role of the language teacher has been described as that of a “professional mediator between foreign languages and cul-ture” (Byram and Risager , 58). Vernier et al. (, ) consider the teaching of culture as a fifth skill for language learners that “enhancesFile Size: KB. of a second language is enhanced through culture teaching in foreign language classes. According to Cullen (), there is a variety of possible sources of information for teaching culture: Video, CDs, TV, readings, internet, stories, songs, newspapers, realia, literature etc. Virtual Realia is another means of teaching/ learning culture. How can these materials be used in the language classroom? In order for students to understand the culture of the TL (C2) as separate and distinct from their own culture (C1), they need to be able to engage with authentic materials, like those listed above, and not simply be exposed to other words, playing a song from the C2 as students enter is a good way to set the .


Share this book
You might also like
Models for the long distance transport of atmospheric sulfur oxides

Models for the long distance transport of atmospheric sulfur oxides

Winchester ordinations 1660-1829 from records in the diocesan registry, Winchester

Winchester ordinations 1660-1829 from records in the diocesan registry, Winchester

The body has a mind of its own

The body has a mind of its own

Picture book of Scotland.

Picture book of Scotland.

Cases and Materials on International Law

Cases and Materials on International Law

Catalogue of the Godlonton Collection of Rhodesiana in the Library of the University of Rhodesia.

Catalogue of the Godlonton Collection of Rhodesiana in the Library of the University of Rhodesia.

Emergencies in medical practice

Emergencies in medical practice

Tax reform act of 1986

Tax reform act of 1986

Official guide, 1907 from Niagara to the sea

Official guide, 1907 from Niagara to the sea

European sports sponsorship code [at 3rd Conference of European Ministers Responsible for Sport, 1981, Palma de Majorca.].

European sports sponsorship code [at 3rd Conference of European Ministers Responsible for Sport, 1981, Palma de Majorca.].

Act, declaration and testimony for the doctrine, worship, discipline and government of the Church of Scotland

Act, declaration and testimony for the doctrine, worship, discipline and government of the Church of Scotland

Airs of Providence

Airs of Providence

Jacko and other stories.

Jacko and other stories.

Iraqs oil politics

Iraqs oil politics

Prince Igor

Prince Igor

Controversial facility-complex programs: coalitions, side-payments, and social decisions

Controversial facility-complex programs: coalitions, side-payments, and social decisions

Skill Builders

Skill Builders

Teaching target culture in a foreign language classroom by Chih-Chien Ku Download PDF EPUB FB2

Teaching Culture in the EFL/ESL classroom Abstract This article is intended to discuss prominent issues in teaching culture to second and foreign language students. The concepts of language and culture will be defined, respectively. Next, the characteristics and components of culture will be presented.

In addition, commonly used terms inFile Size: KB. Foreign language learners themselves are of different opinions regarding the cultural component of foreign language study.

Some learners feel threatened in their L1 identity by too much emphasis on culture. Thus, for example, for the teaching of foreign languages in the U.S., some students say: “this is a language class. We don’tFile Size: KB. the target culture use language under certain circumstances.

With regard to recent views of culture teaching in the foreign language classroom, culture does not need to be dealt independently of language because studying language directly brings about awareness of the target culture and people’s behavior in that target culture.

An attempt is made to define and describe culture for foreign language teachers, particularly those involved in the earlier phases of instruction.

Reasons advanced for the inclusion of culture in language study center around the light it sheds on the real meanings of the target language. Projects, activities, and reports on culture in the language field are briefly by: Target Language Use in the Second Language Classroom.

Target Language, Target Culture: Intercultural Competence in the SSL (Spanish as a Second Language) Classroom: /ch Learning a language must result in becoming competent in a new culture because accessing the culture language stands for and being able to share its culturalAuthor: José Carlos Escobar.

This assignment includes four different culture choice boards for the Spanish classroom. Students can pick and choose their activities based on the options provide. For each board, their is a list of 12 activities; 4 worth 20 points, 4 worth 40 points and 4 worth Most activities are to be do 4/5(7).

Created in conjunction with the American Council on the Teaching of Foreign Languages (ACTFL), the library includes a minute introduction and minute overviews of ACTFL’s Standards for Foreign Language Learning and new assessment practices, an overview specifically for Arabic teaching, as well as 34 classroom programs.

Full Immersion is difficult to achieve in a foreign language classroom, unless you are teaching that foreign language in the country where the language is spoken, and your students are studying all topics in the target language.

This would mean your students are truly immersed in the language as well as the culture for twenty-four hours a day. culture must be considered in foreign language teaching because the main purpose of learning a foreign language is to learn the customs and traditions of the speech community, and to become competent for communication with speakers of the foreign language (Sun ).

The third reason for expressly teaching culture in the foreign language classroom is to enable students to take control of their own learning as well as to achieve autonomy by evaluating and questioning the wider context within which the learning of the target language is embedded.

Traditional methods of teaching culture in the foreign language classroom have been focused on formal culture and passive learning. Students do need both a geographical and historical perspective in order to understand contemporary behavior patterns but this can be done with “hands on” activities.

Traditional methods of teaching culture in the foreign language classroom have been focused on formal culture and passive learning. Students do need both a geographical and historical perspective in order to understand contemporary behavior patterns but this can be done with "hands on" activities.

In the communicative era, language teachers tend to focus on 'culture' according to a combination of five views: the communicative view, the classical curriculum view, the instrumental or culture Author: Isabel Negro.

Integrating Target Language Culture Into Teaching-Learning EFL An important aspect of learning a language is to learn the culture of the language.

The actual relationship between the two cannot be separated, because a language serves a particular culture and through the language the cultural values of a people are : Riadhul Marhamah, Bukhari Daud, Iskandar Abdul Samad.

K–16 Standards for Foreign Language Learning in the 21st Century. ACTFL therefore recommends that language educators and their students use the target language as exclusively as possible (90% plus) at all levels of instruction during instructional time and, when feasible, beyond the classroom.

In classrooms that feature maximum target File Size: KB. Keeping It in the Target Language Figure 2. Respect poster Risk-taking is crucial in a communicative language classroom and an important characteristic for a language learner to acquire. While high risk taking yields positive results in second language learning (Brown, ), the “key to risk.

One of the main reasons #langchat teachers use authentic resources is to help students improve their reading proficiency in the target language.

Reading resources like articles and newspapers provide a low-stress way of introducing authentic material, especially for students who feel more comfortable with “book work” than communication. I adapt Wilhelm’s Action Strategies from the book for the foreign language classroom and I encourage students to participate and take ownership in their own learning.

Teachers can facilitate this by using authentic materials that are relevant and interesting cultural artifacts to teach students not only the language, but the culture of the. Tackling culture in an adequate and meaningful way is perhaps the most difficult domain to fulfill in a foreign language classroom, particularly for those who are far removed from locales that.

Elaine Horwitz is Professor of Curriculum and Instruction and director of the Graduate Program in Foreign Language Education at UT Austin. She specializes in Second Language Acquisition and Teacher Education, and is widely published in the areas of foreign language anxiety, learner beliefs about language learning, and language learning strategies.

The Importance of Incorporating the Target Culture in English Language Teaching Rojab Siti Rodliyah R.

Dian D. Muniroh It is a commonly held belief that language and culture is closely related. Language used in certain society reflects the File Size: KB. Language teachers know the importance of target language use in the classroom.

Regular exposure and interaction with the language leads to acquisition and a higher proficiency level. In order to promote, expect and respect the use of the target language in the classroom teachers should support students by creating a classroom community that makes students.

language and culture are very connected to each other, so language teacher should teach students culture of the source language to make sure that students will use the language in the right culture context.

teacher should also pay attention to the way his students look at teaching process. He should also be aware to the culture of his students. The target language is the language learners are studying, and also the individual items of language that they want to learn, or the teacher wants them to learn.

In a PPP lesson, the teacher first presents the target language, learners practise it, and then there is a production stage where the target language is used in a freer activity/5(5). the target culture in the second/foreign language classroom (Damen, ), as they sincerely seek to convey many of the features of the target culture and socio-linguistic aspects of the target language into the classroom (Byram, ; Cortazzi & Jin, ; Shardakova & Pavlenko, ).

PROBLEM OF THE STUDY. Thomas Jesús Garza, is a University Distinguished Teaching Associate Professor in the Department of Slavic and Eurasian Studies and the Director of the Texas Language Center at the University of Texas at teaches Russian language at all levels, applied linguistics and pedagogy, and courses on contemporary Russian culture.

autonomy by assessing and questioning more about the target language (Sarıçoban & Çalıkan, ). The Sources of Target Culture Since culture teaching in the classroom is an essential component of language, and instructors are the providers of cultural knowledge for the students, their sources of target culture: what, how, and how.

(3) The language-culture link is significant in FL education because culture plays a role in helping FL learners to be proficient in the target language (Nault, ), as Alptekin (, p) puts it, “learning a foreign language becomes a kind of enculturation, where one acquires new cultural frames of reference and a new.

The common way of approaching the teaching of culture in the foreign language classroom is focused on what is known of as a “functional” view of culture. This essentially means that learning about culture means knowing about elements such as what people eat, where they live, what holidays they celebrate and the structure of the government.

Introduce the Sociocultural Lesson Plan Model, which is centered on the integration of proficiency, literacy and culture-oriented learning outcomes.

Create an original Sociocultural Lesson Plan. Discuss the creation of a learning community dedicated to promoting more culture and literacy-enriched language teaching practices. the target culture and to write a short written or oral report about it. The effects of songs in the foreign language classroom on text.

Author: Karen Ludke. Bringing Culture to the World Language Classroom. So how do we bring culture into the classroom. A great start: @dr_dmd likes to make sure that all target texts, visuals and songs are from target cultures and authentic.

If you’re using authentic materials, there’s culture in every lesson (@SECottrell). @DiegoOjeda66 asked, “Is teaching. Language is the entryway into understanding and communicating with a whole new group of people.

Whether your students are learning a foreign language for fun, for school, or for business, they’ll ultimately use it as a tool to be able to interact with others. Teachers have many opportunities to introduce target language culture in the classroom. Wang D. () The Use of English as a Lingua Franca in Teaching Chinese as a Foreign Language: A Case Study of Native Chinese Teachers in Beijing.

In: Haberland H., Lønsmann D., Preisler B. (eds) Language Alternation, Language Choice and Language Encounter in International Tertiary by: 8. practices in language teaching and learning are presented and illustrated for classroom integration.

Introduction The linking of language and culture in the foreign language classroom has been the focus of much scholarly inquiry (Kramsch, ; Byram, ; Liddicoat,Liddicoat & Scarino, ).Cited by: 8. Foreign language teaching strategies. It is clear that there is a huge long list of benefits for students who learn a language, but how do teachers foster enthusiasm to study languages in the first place.

The language classroom needs to be a fun and exciting place, and the approach to learning should be interactive and varied.

Keywords: Cultural contents, EFL teaching, English learning, language and culture 1. Introduction Culture is relevant to information with regard to the target/foreign culture, including music, dance, human beings’ way of life, festivals, geography, history, and vice versa (Baker, ).

Culture has become a pivotal element of English language. Language education – the process and practice of teaching a second or foreign language – is primarily a branch of applied linguistics, but can be an interdisciplinary field.

There are four main learning categories for language education: communicative competencies, proficiencies, cross-cultural experiences, and multiple literacies. Teaching English as a foreign language—(Routledge education books).

English Language—Study and teaching—Foreign students I. Broughton, Geoffrey ’.2’ PEA2 78– ISBN Master e-book ISBN ISBN (Adobe eReader Format) ISBN (Print Edition). Infuse language-building activities with relevant aspects of the target culture. When language study is grounded in a cultural context, it becomes more meaningful to students and they are better able to internalize it.

Mr. Muirhead’s students first learned about the African presence in Latin America by reading stories about the fictional.L2 teachers and educators. Whether culture of the target language is to be incorporated into L2 teaching has been a subject of rapid change throughout language teaching history.

In the course of time, the pendulum of ELT practitioners’ opinion has swung against or for teaching culture in context of language teaching.Second Language (L2) and Foreign Language (FL) curricula have a cultural component intricately woven into the fabric of the language syllabus.

To teach language, one must also teach the culture inherent in the language, including the verbal as well as the non-verbal aspects.

A review of the literature will show that studying the target culture does not only impact language Cited by: 8.